3 บทเพลงภาษาดอกไม้ บทเพลงว่าด้วยเรื่องซากุระ
17 January 2021

3 บทเพลงภาษาดอกไม้ บทเพลงภาษาญี่ปุ่นที่ว่าด้วยเรื่องซากุระ

sakura songs

สวัสดีเดือนแห่งดอกไม้ ตลอดเดือนนี้ดาโกะอยากจะหยิบยกเรื่องราวเกี่ยวกับดอกไม้ในหัวข้อต่างๆ มาพูดคุยกัน วันนี้เราจึงอยากนำเสนอ 3 บทเพลงที่มีเนื้อเพลงเกี่ยวกับดอกไม้มาเล่าสู่กันฟัง (จริงๆ มีเพลงเยอะมากกก เลือกมา 3 เพลงด้วยความยากเย็น 555)

จะว่าไปก็ไม่ใช่แค่ที่ญี่ปุ่นนะ แต่บทเพลงจากทั่วโลกรวมทั้งไทยเราต่างก็กล่าวถึงดอกไม้เอาไว้ไม่น้อยเลย เพราะดอกไม้นั้นคือความงามทางธรรมชาติที่มนุษย์พึงใจ จึงไม่แปลกที่ดอกไม้มักจะเป็นอีกหนึ่งสิ่งที่ถูกหยิบยกมาเป็นตัวแทนของความความสุนทรีย์ โดยดอกไม้แต่ละชนิดนั้นต่างก็ถูกตีความไปตามแต่ที่ศิลปินต้องการ ไม่ว่าจะเป็นความสวยงาม ความรู้สึก ความสงบสุข สดใส และอื่นๆ อีกหลากหลายความหมาย

และหากพูดถึงญี่ปุ่นแล้วล่ะก็ คิดว่าหลายคนก็คงจะต้องนึกถึง “ดอกซากุระ” อย่างแน่นอน

3 บทเพลงภาษาญี่ปุ่นว่าด้วยเรื่องซากุระ Sakura Songs

Photo by Jasmin Junger, Unsplash

ดอกซากุระ หรือเจ้า Cherry Blossom เป็นอีกหนึ่งสัญลักษณ์ที่คนมักจะนึกถึงหากพูดถึงเรื่องราวของประเทศญี่ปุ่น แน่นอนว่าซากุระจึงเป็นดอกไม้สุดฮิตที่เหล่าศิลปินต่างหยิบยกไปใช้งานกันอย่างหลากหลาย เราเองลังเลมากว่าจะเลือกเพลงไหนดี แต่สุดท้ายก็เลือกเพลงที่เกี่ยวข้องกับซากุระมาทั้งหมด 3 เพลงด้วยกัน และคิดว่าซากุระน่าจะเป็นหนึ่งในตัวแทนของความเป็นญี่ปุ่นได้ไม่มากก็น้อย


Sakura Sake (サクラ咲ケ) – Arashi


3 บทเพลงภาษาญี่ปุ่นว่าด้วยเรื่องซากุระ Sakura Songs อาราชิ Arashi

©JStorm

เพลงแรกจะเป็นของวงไหนไม่ได้เลย ถ้าไม่ใช่ไอดอลระดับประเทศอย่างอาราชิ (Arashi) ที่เพิ่งจะพักวงไปเมื่อต้นปี พ.ศ.2564 ที่ผ่านมา หากใครชื่นชอบ J-POP ผู้เขียนเชื่อว่าหลายคนน่าจะเคยผ่านหูกันมาบ้างไม่มากก็น้อย เพลงนี้ปล่อยออกมาครั้งแรกเมื่อปี พ.ศ.2548 (16 ปีที่แล้ว!) โดยเนื้อเพลงเป็นการพูดถึงการพบเจอและจากลา แต่ไม่ใช่เพลงเศร้านะ ออกไปทางวัยรุ่นสดใส ช่วยเพิ่มกำลังใจในการเริ่มต้นชีวิตใหม่หลังจากการจากลาจากเสียมากกว่า เรียกว่าเป็นเพลงที่คอยเตือนให้เรามองไปข้างหน้า และเริ่มต้นเดินใหม่อีกครั้ง ฮึบ!

อย่างเช่นในท่อนฮุคของเพลง บอกเล่าถึงการวิ่งตามหาความฝัน เชิงให้กำลังใจตามสไตล์วัยรุ่น

サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
Sakura sake boku no mune no naka ni
芽生えた 名もなき 夢たち
Mebaeta na mo naki yumetachi
振り向くな 後ろには明日はないから
Furimuku na ushiro ni wa asu wa nai kara
前を向け
Mae wo muke

ดอกซากุระผลิบานในอกของผม
เป็นเมล็ดแห่งความฝันมากมายไร้นาม
อย่าหันหลังกลับไปนะ ข้างหลังน่ะไม่มีวันพรุ่งนี้หรอกนะ
มุ่งหน้าเดินต่อไป

————————–

และอีกท่อนนึงที่สื่อว่าอนาคตอยู่ในมือเรา ไม่ได้อยู่ในมือใคร

未来なんてさ すぐに変わる
Mirai nante sa sugu ni kawaru
変えてみせる
Kaete miseru

อนาคตไม่นานจะแปรผัน
ผมจะเปลี่ยนมันให้ดู

————————–

แม้วันนี้จะจากลา เราจะกลับมาพบกันอีกครั้ง

いつかふたり 望む場所で
Itsuka futari nozomu basho de
めぐり会いたい
Meguriaitai

แล้วสักวันหนึ่งเราสองจะหวนกลับมาพบ
ณ ที่ใดที่หนึ่งที่เราต่างปรารถนา

เป็นการพบเจอ จากลา ต่างแยกกันไปเติบโต เพื่อพบกันอีกครั้ง ด้วยทำนองสดใสให้กำลังใจ เพลงนี้จึงเป็นเพลงให้กำลังใจชั้นดีสำหรับวัยรุ่นที่ต่างแยกย้ายวิ่งตามความฝัน หลายคนอาจจะแยกกันออกไปเรียนต่างที่ แต่ยังไงเสียก็จะกลับมาเจอกันอีกครั้ง เช่นเดียวกันกับดอกซากุระที่จะกลับมาแย้มบานอีกครั้งในฤดูใบไม้ผลินั่นเอง

 

ช่องทางในการฟังเพลง Sakura Sake (サクラ咲ケ) – Arashi
Spotify / Deezer /JOOX


Sakura Drops – Utada Hikaru


เพลงถัดมาเป็นศิลปินที่หลายๆ คนน่าจะเคยคุ้นชื่อกันมาบ้าง “อุทาดะ ฮิคารุ” หรือฮิกกี้นั่นเอง นักร้องหญิงมากความสามารถอีกคนที่โด่งดังของญี่ปุ่น (กระซิบบอกว่าทางนี้เคยได้ยินเพลงฮิกกี้ตั้งแต่ประถมเลยนะ!) เกือบทุกเพลงของเธอล้วนผ่านการแต่งและเรียบเรียงด้วยตัวของเธอเอง และเพลงนี้ก็เป็นอีกเพลงหนึ่งที่เธอร่วมแต่งและเรียบเรียง แถมเพลงนี้นับเป็นเพลงที่ 3 ของเธอที่ถูกนำไปใช้ประกอบละครทีวีช่อง TBS เรื่อง First Love ด้วยล่ะ

3 บทเพลงภาษาญี่ปุ่นว่าด้วยเรื่องซากุระ Sakura Songs Sakura Drops Utada Hikaru

© 1995-2019, Tokyo Broadcasting System Television, Inc.

ละครญี่ปุ่นเรื่องนี้เคยถูกนำมาฉายให้คนไทยได้ดูกันผ่านช่องฟรีทีวีด้วย (สมัย J-POP ดังมากๆ ในไทย) ด้วยความที่เรามีความรักต่อศิลปินท่านนี้เป็นการส่วนตัวเลยอยากแนะนำเพลงนี้ค่ะ ฮาาา คิดว่าเพลงอาราชิเก่าแล้ว ไม่จ้า! เพลงนี้เก่ากว่าจ้า! ถ้ารู้จัก ฟังทัน เกิดทัน รู้เลยน้าว่าไม่เด็กแล้ววว อิอิ

3 บทเพลงภาษาญี่ปุ่นว่าด้วยเรื่องซากุระ Sakura Songs Sakura Drops Utada Hikaru

Photo By Aki Muro

เพลงนี้อารมณ์ต่างจากข้างบนลิบลับเลย แค่เปิดเพลงมาทำนองก็เศร้ารออยู่แล้วเชียวล่ะ ขึ้นต้นประโยคปุ๊บ อกหักปั๊บ แต่ไม่เป็นไรนะ เราจะกลับมาเบิกบานในอีกไม่ช้า ราวกับดอกซากุระที่จะกลับมาบานอีกครั้งไงล่ะ

恋をして 終わりを告げ
Koi o shite owari o tsuge
誓うことは これが最後の heartbreak
Chikau koto wa: kore ga saigo no Heartbreak
桜さえ 風の中で
Sakura sae kaze no naka de
揺れて やがて花を咲かすよ
Yurete yagate hana o sakasu yo

เอ่ยวาจาอำลารัก
ขอสัญญาว่านี่จะเป็นครั้งสุดท้ายที่ใจสลาย
กระทั่งซากุระที่สั่นไหวท่ามกลางสายลม
สุดท้ายแล้วก็จะกลับมาผลิบานออกดอกอีกครั้ง

————————–

เปลี่ยนคำจากต้นเพลงนิดหน่อย แต่ยังคงความหมายเดิมนั่นก็คือ ต่อให้มีอุปสรรคเข้ามา แต่เมื่อเวลาผ่านไป สุดท้ายเราก็จะผ่านพ้นมันไป ราวกับต้นซากุระที่สุดท้ายก็จะกลับมาออกดอกอีกครั้งนั่นเอง

恋をして 全て捧げ
Koi o shite subete sasage
願うことは これが最後の heartbreak
Negau koto wa kore ga saigo no heartbreak
桜さえ時の中で揺れて
Sakura sae toki no naka de yurete
やがて花を咲かすよ
Yagate hana o sakasu yo

ตกหลุมรักถวายทุกสิ่งอย่างมอบให้
ภาวนาให้ครั้งนี้เป็นครั้งสุดท้ายที่ใจสลาย
กระทั่งซากุระที่สั่นไหวท่ามกลางเวลา
สุดท้ายแล้วก็จะกลับมาผลิบานออกดอกอีกครั้ง

————————–

พรรณนากับความเจ็บปวดกับรักครั้งนี้ อยากจะก้าวข้ามผ่าน อยากจะกลับไปเป็นเหมือนเดิม แต่ก็เหมือนกับการเอื้อมมือออกไปคว้าอากาศ ไม่มีอะไรติดมือคืนกลับมา

止まらない 胸の痛み
Tomaranai mune no itami koete
超えて もっと君に近づきたいよ
Motto kimi ni chikadzukitai yo
一周り しては戻り
Hitomeguri shite wa modori
青い空をずっと手探り
Aoi sora o zutto tesaguri

อยากจะก้าวผ่านความเจ็บปวดไม่รู้จบในอกนี้
เพื่อเข้าใกล้เธอเข้าไปอีกนิด
จะเป็นไปได้ไหมหากเราจะหวนคืน
ฉันยื่นมือออกไปยังฟ้าครามเพื่อจะไขว่คว้าเอาไว้

————————–

ก่อนจะปิดเพลงด้วยความรู้สึกปล่อยวาง ยอมรับกับสิ่งที่เกิดขึ้น

恋をして 終わりを告げ
Koi o shite owari o tsuge
誓うことは 今日が最初の Good day
Chikau koto wa kyō ga saisho no Good day
桜まで風の中で揺れて
Sakura made kaze no naka de yurete
そっと君に手を伸ばすよ
Sotto kimi ni te o nobasu yo

เอ่ยวาจาอำลารัก
ขอสัญญาว่านี่คือวันแรกของวันที่ดี
กระทั่งซากุระที่สั่นไหวท่ามกลางสายลม
ฉันเองก็จะเอื้อมมือให้ถึงเธอ

好きで好きでどうしようもない
Sukide sukide dō shiyō mo nai
それとこれとは関係無い
Sore to kore to wa kankei nai

รักเธอเหลือเกิน รักมากจนไม่รู้จะทำเช่นไร
แม้จะไม่มีอะไรสัมพันธ์กันเลยก็ตาม

ช่องทางในการฟังเพลง ช่องทางในการฟังเพลง Sakura Drops – Utada Hikaru
Spotify / Deezer /JOOX


Sakura (さくら) – Ketsumeishi (ケツメイシ)


3 บทเพลงภาษาญี่ปุ่นว่าด้วยเรื่องซากุระ Sakura Songs Sakura (さくら) Ketsumeishi (ケツメイシ)

© ketsume.com

เพลงนี้ไม่รู้หลายๆ คนจะเคยได้ยินผ่านหูกันไหม เราเองก็ไม่แน่ใจเหมือนกันว่าตั้งแต่เมื่อไหร่ที่เพลงนี้กลายเป็นเพลงคุ้นหูไปเสียแล้ว เป็นอีกเพลงที่ใช้ชื่อห้วนๆ ว่าซากุระ และเป็นเพลงที่ได้รับความนิยมค่อนข้างสูง อาจจะเคยได้ยินผ่านหูตามร้านรวงต่างๆ ก็เป็นได้ เพลงนี้ที่มีเอกลักษณ์ค่อนข้างชัด เปิดเพลงมาก็คือ อ้อ! คุ้นหูกันตั้งแต่ท่อนแรกเลยก็ว่าได้และใจความสำคัญของเพลงก็อยู่ที่ประโยคเปิดเพลงเช่นกัน

さくら舞い散る中に忘れた記憶と
sakura maichiru naka ni wasureta kioku to
君の声が戻ってくる
kimi no koe ga modotte kuru
吹き止まない春の風 あの頃のままで
fukiyamanai haru no kaze ano koro no mama de
君が風に舞う髪かき分けた時の 
kimi ga kaze ni mau kami kakiwaketa toki no
淡い香り戻ってくる
awai kaori modotte kuru
二人約束した あの頃のままで
futari yakusoku shita ano koro no mama de

ท่ามกลางดอกซากุระที่พริ้วไหวและร่วงหล่น
ความทรงจำที่เลือนลางหวนกลับคืนมาพร้อมกับเสียงของเธอ
ไหลรินกลับมาราวกับสายลมพัดกระหน่ำในฤดูใบไม้ผลิ
กลิ่นหอมอบอวลของเส้นผมของเธอที่พัดผ่านสายลม
ก็ย้อนกลับมาไม่ต่างกัน
เหมือนดังตอนนั้นที่เราเคยสัญญากันเอาไว้

————————–

อีกท่อนหนึ่งที่ติดหูมากก็คือท่อนฮุคที่ร้องซ้ำไปมาทั้งเพลง

花びら舞い散る 記憶舞い戻る
hanabira maichiru kioku maimodoru
กลีบดอกไม้พลิ้วไหวร่วงหล่น ความทรงจำก็ไหลคืนย้อนกลับมาเช่นกัน

————————–

และเนื้อเพลงอีกท่อนที่สะดุดหูก็คือการเลียนเสียงใบไม้ล้อลิ่วลม

ヒュルリーラ ヒュルリーラ
hyururiira hyururiira

เป็นเนื้อเพลงที่พูดถึงดอกซากุระที่พลิ้วไหวร่วงหล่น และความทรงจำเกี่ยวกับคนที่เคยรักผู้หวนคืนมานั่นเอง

ช่องทางในการฟังเพลง さくら – ケツメイシ
Spotify / Apple Music /Amazon Music


เป็นอย่างไรบ้างคะ 3 บทเพลงเกี่ยวกับซากุระ มีใครคุ้นเคยกับเพลงไหนบ้างไหมเอ่ย?
ฟังเพลงแล้วก็อยากไปดูซากุระที่ญี่ปุ่นจังเลยน้า~~~

Cover Illustration : Ma-een


“Before our spring 10 จุดน่าไปยามเมื่อดอกไม้บาน” คลิก
“สดใส ปกป้องและอันตราย ดอกไม้แห่งโลกอนิเมะ” คลิก
“INSIDE A BOOK : ยามซากุระร่วงโรย” คลิก
“ซากุระและเบญจมาศ ดอกไม้อันเป็นที่รักของประชาชน” คลิก

เรื่องโดย : แอดมินBtbellefille
ที่มา : www.daco-thai.com
Topic photo cr : www.daco-thai.com
 
views
Btbellefille
Writer
มนุษย์ Ambivert ใฝ่ฝันอยากเป็นผู้ทำลายกำแพงระหว่างผู้คน ทั้งเรื่องภาษาและทัศนคติเกี่ยวกับ LGBTQI คิดดี ทำดี พูดดีเป็นสรณะ และยังคงค้นหาความหมายของการเป็นมนุษย์อยู่ทุกเมื่อเชื่อวัน

บทความที่น่าสนใจ

© DACO CO.,LTD. ALL RIGHTS RESERVED.
DACO Co., Ltd.
Contact: 096-031-8051 (Editorial), 096-031-1703 (Sales)
E-mail (Editorial) : dacothai@daco.co.th
E-mail (Sales) : tj@daco.co.th