ภาษาญี่ปุ่นง่ายนิดเดียว โดย มาดามเร

สถานการณ์การแพร่ระบาดของ COVID-19 ตอนนี้อยู่ในช่วงที่ค่อนข้างอันตราย สาว ๆ หนุ่ม ๆ ของมาดามรักษาสุขภาพกันด้วยน้า มาดามเป็นห่วงมาก ๆ จ้า และ ด้วยสถานการณ์ที่ไม่สู้ดีแบบนี้ทำให้ทุกคนต้องกลับมาใช้ชีวิตอยู่ในบ้านกันมากขึ้น บางคนอาจจะเรียนออนไลน์ บางคนอาจจะต้อง Work form home ซึ่งอาจจะทำให้เกิดความเบื่อหน่ายขึ้นมาได้ อย่างวิธีแก้เบื่อของมาดามคือการนอนดูซีรีส์ไปเรื่อย ๆ จนตอนนี้ซีรีส์ที่ดูน่าจะครบทั่วโลกแล้วค่า

จากการดูซีรีส์นี้เองทำให้มาดามค้นพบว่า ประโยคที่เรามักจะเจอบ่อย ๆ ในซีรีส์ไม่ว่าจะเป็นซีรีส์ของประเทศใดก็ตามนั้นเวลาที่พระเอกจีบนางเอก หรือ นางเอกจีบพระเอกนั้นคือประโยค“เราเคยเจอกันมาก่อนหรือเปล่า” ครั้งนี้มาดามจึงขอหยิบประโยคจีบกันประโยคนี้ในรูปแบบภาษาญี่ปุ่นมาฝากทุกคนค่า

どこかで会ったことがありませんか。

Dokoka de atta koto ga arimasenka? 

โดโคะ คะ เดะ อัตตะ โคโตะ กะ อะริมาเซ็นก๊ะ?

เราเคยเจอกันมาก่อนหรือเปล่า

どこかで  dokoka de  โดโคะ คะ เดะ หมายถึง ที่ไหนสักที่หนึ่ง

会ったことがありませんか  atta koto ga arimasenka  อัตตะ โคโตะ กะ อะริมาเซ็นก๊ะ

มาจากคำกริยา 会う au อาอุ ที่หมายถึง พบ หรือ เจอ นำไปผันเป็นรูป た

แล้วนำไปใช้กับไวยากรณ์ ~たことがある ที่หมายถึง เคย

จากนั้นนำมาผันเป็น  ありませんか arimasenka อะริมาเซ็นก๊ะ เพื่อเปลี่ยนเป็นประโยคคำถามว่า

เคยเจอกันมาก่อนหรือไม่นั่นเอง

ยกตัวอย่างเช่น

เราเจอคนที่ถูกใจบนรถไฟฟ้าให้หันไปถามได้เลยว่า “どこかで会ったことがりませんか?”

คนที่เราถูกใจ เขาอาจจะสนใจเราอยู่เหมือนกันก็ได้จ้า

Illustration : Ma-een


“Madamray– Hanashi ni hana ga saku” คลิก

“Madamray– Ouen shiteimasu” คลิก

views