“บาระปัง” (バラパン) ขนมปังรูปทรงดอกกุหลาบ
11 February 2021

“บาระปัง” (バラパン, Bara Pan) ขนมปังรูปทรงดอกกุหลาบ

ภาพดอกกุหลาบสีชมพูและเด็กผู้ชายที่ยิ้มแย้มได้ถูกพิมพ์ลงบนถุงพลาสติกใส ทำให้ฉันนึกถึงคำว่า “เรโทร คาวาอี้” (レトロかわいい) คนญี่ปุ่นมักจะพูดถึงคำนี้กับสิ่งต่าง ๆ ที่ดูน่ารักโดยมีกลิ่นอายและรูปแบบย้อนยุค อย่างเช่นตัวการ์ตูนหรือโลโก้ที่มีมานานไม่เคยเปลี่ยนแปลง ถ้ามองในมุมสมัยใหม่ มันอาจจะดูล้าสมัยไปแล้ว แต่ในอีกมุมหนึ่ง มันก็ดูน่ารักและมีเอกลักษณ์เฉพาะตัว ขนมปัง “บาระปัง” (バラパン, Bara Pan) ที่ฉันกำลังจะเขียนถึงก็เป็นแบบนี้แหละค่ะ


อยากทำขนมปังที่สวยงามอย่างดอกกุหลาบ


“บาระปัง” เป็นขนมปังพื้นเมืองอันเป็นที่รักของชาวเมืองอิซุโมะในจังหวัดชิมาเนะมานานกว่า 70 ปี คนญี่ปุ่นเรียกขนมปังแบบนี้ที่มีขายเฉพาะท้องถิ่นว่า “โกโทจิ ปัง” (ご当地パン) เนื้อแป้งถูกม้วนให้เหมือนกลีบดอกกุหลาบและสอดไส้ครีมเนยสูตรพิเศษ ถ้ามองจากข้างบนจะดูเหมือน “บาระ” หรือกุหลาบในภาษาญี่ปุ่นนั่นเอง ผู้ผลิตขนมปังท้องถิ่น “นันโพปัง” (なんぽうパン) ทำขายมาตั้งแต่ปี ค.ศ.1949 ตามข้อมูลจากเว็บไซต์ของ “นันโพปัง” ให้ข้อมูลไว้ว่า “วันหนึ่งพ่อครัวคนหนึ่งได้เห็นดอกกุหลาบบานแล้วประทับใจมาก จึงอยากจะทำขนมปังให้สวยงามเหมือนกับดอกกุหลาบขึ้นมา ลองผิดลองถูกหลายต่อหลายครั้ง จนสุดท้ายทำได้สำเร็จเป็นขนมปังในรูปแบบที่เห็นในทุกวันนี้”

บาระปัง バラパン Bara Pan ขนมปังรูปทรงดอกกุหลาบ

ที่จริงดอกกุหลาบไม่ได้เป็นดอกไม้พิเศษของเมืองนี้ และไม่ได้มีอะไรเกี่ยวข้องกับศาลเจ้าอิซุโมะซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของเมืองนี้เลย แต่ไม่ว่าอะไรก็สามารถบันดาลใจให้สร้างสรรค์สิ่งต่าง ๆ ขึ้นได้ทั้งนั้น สิ่งที่สุดยอดก็คือ หลังจากเริ่มขายมาจนถึงทุกวันนี้ ไม่เคยมีการเปลี่ยนแปลงรสชาติ รูปทรง และบรรจุภัณฑ์ ทางร้านยังคงทำแต่ละชิ้นด้วยมือ รวมได้วันละประมาณ 2,000 ชิ้น เพราะต้องใช้ความพิถีพิถันและฝีมือของพ่อครัวแม่ครัว โดยเฉพาะการลงน้ำหนักในการม้วนแป้งให้พอดีกัน ซึ่งเครื่องจักรไม่สามารถทำหน้าที่แทนได้


มัตสึโกะซังรับรองว่า “เรียบๆ แต่อร่อยเลิศ!”


“บาระปัง” วางจำหน่ายเฉพาะในเมืองอิซุโมะและพื้นที่อื่น ๆ ในจังหวัดชิมาเนะ แต่ชื่อเสียงของมันไร้ขอบเขต ได้ออกสื่อบ่อย ๆ จนกลายเป็นขนมปังพื้นเมืองที่รู้จักกันทั่วประเทศ โดยเฉพาะเมื่อปี ค.ศ.2017 รายการทีวี “มัตสึโกะ โนะ ชิระไน เซะไค” หรือ “โลกที่มัตสึโกะไม่รู้” (マツコの知らない世界) โดยคุณมัตสึโกะ ดีลักซ์ สาวประเภทสอง (เจ้าเนื้อ) เธอเป็นพิธีกรที่ได้รับความนิยมเป็นอย่างมากในวงการบันเทิงญี่ปุ่น ในรายการเธอจะเชิญผู้เชี่ยวชาญสินค้าด้านต่าง ๆ ซึ่งหลักๆ เป็นของกินมาที่รายการและลองชิมตามคำแนะนำ แล้วแสดงความคิดเห็นแบบตรง ๆ เมื่อเธอได้ชิมบาระปัง เธอชื่นชมว่า “เรียบ ๆ แต่อร่อยเลิศ”

หลังจากรายการนี้ออกอากาศแล้ว บาระปังจึงได้รับความสนใจจากทั่วประเทศ (มัตสึโกะซังชมอะไร สิ่งนั้นก็ดังได้ทุกครั้ง) แต่อย่างไรก็ตาม สำหรับบาระปังที่มีขายมายาวนาน การออกสื่อแบบนี้ก็เป็นแค่ช่วงหนึ่งที่เกิดขึ้น ถ้าไม่มีลูกค้าประจำ ก็ไม่สามารถขายได้ยาวนาน 70 ปีอย่างแน่นอนค่ะ

บาระปัง バラパン Bara Pan ขนมปังรูปทรงดอกกุหลาบ


ซูเปอร์มาร์เก็ตท้องถิ่นในอิซุโมะ ต้องมี “บาระปัง” วางขายเสมอ


เพื่อนคนหนึ่งที่เป็นคนเมืองอิซุโมะ เธอเคยบอกฉันว่าบาระปังมีขายที่ซูเปอร์มาร์เก็ตท้องถิ่นในอิซุโมะแน่ ๆ พอดีเดือนที่แล้วฉันได้ไปเที่ยวอิซุโมะ แล้วนึกถึงคำพูดของเธอ เลยแวะซูเปอร์มาร์เก็ตท้องถิ่นดู เข้าไปปุ๊บก็เจอบาระปังปั๊บ มันถูกวางกองเป็นภูเขาไว้บริเวณชั้นล่างของชั้นวางของ ในราคาชิ้นละ 130 เยน (ประมาณ 43 บาท)

ฉันลองกินตามแบบคนที่นี่โดยเด็ด “กลีบกุหลาบ” ออกทีละกลีบ บอกเลยว่าหลงรัก “บาระปัง” มากค่ะ เนื้อแป้งฟู ๆ ละลายในปาก เข้ากันได้ดีกับครีมเนยที่หวานกำลังดี หอมนมนิดหนึ่ง มันมีขนาดใหญ่เท่าฝ่ามือ ตอนที่เห็นครั้งแรกก็สงสัยว่ามันคงจะหนัก แต่ขอบอกว่าไม่หนักเลย เนื้อแป้งเบามาก กินแล้วก็อยากกินอีก (แต่แคลอรี่สูงนะคะ ชิ้นละ 254 กิโลแคลอรี่เลยล่ะ ต้องระวังด้วยนะ)

เรียบๆ แต่อร่อยอย่างนี้ คูมิโกะเข้าใจแล้วว่าทำไมชาวเมืองอิซุโมะถึงติดใจและซื้อแล้วซื้ออีก แอบรู้สึกอิจฉาชาวเมืองนี้ที่ได้กิน “บาระปัง” ทุกเมื่อที่ต้องการ ใครสนใจก็จดชื่อขนมปังนี้ไว้นะคะ จะได้ไม่พลาดชิมเมื่อได้ไปเที่ยวเมืองอิซุโมะ หรือจะตั้งใจไปเมืองอิซุโมะเพื่อไปชิมบาระปังโดยเฉพาะก็ได้ค่ะ

บาระปัง バラパン Bara Pan ขนมปังรูปทรงดอกกุหลาบ

ข้อมูลเพิ่มเติม
なんぽうパン
http://barapan.co.jp

สามารถหาซื้อ “บาระปัง” ได้ที่ซูเปอร์มาร์เก็ตท้องถิ่น You-me-town Izumo, Aeon-mall Izumo และอื่น ๆ หรือที่ห้างสรรพสินค้า Ichibata ในเมืองมัตสึเอะ สนามบินอิซุโมะ ราคาชิ้นละประมาณ 130 เยน นอกจากรสดั้งเดิมแล้ว ยังมีรสกาแฟ รสมัทฉะ รสถั่วแดง และรสส้มด้วย


“3密 (ซันมิสึ) คำศัพท์ใหม่ยอดฮิตประจำปี 2020” คลิก
“ซากุระและเบญจมาศ ดอกไม้ประจำชาติญี่ปุ่น” คลิก

เรื่องโดย : แอดมินKumiko
ที่มา : www.daco-thai.com
Topic photo cr : www.daco-thai.com
 
views
Kumiko
Writer
ผู้หญิงญี่ปุ่นที่เคยอาศัยอยู่กรุงเทพฯ 5 ปี ตอนนี้กลับมาอยู่เมืองชิบะแล้ว รักอาชีพไกด์ที่นำคนไทยเที่ยวในญี่ปุ่น ชอบเดิน กิน เที่ยว และภาษาไทย! จึงอยากจะนำเสนอเรื่องต่างๆ ในแง่มุมของคนญี่ปุ่นโดยเขียนเป็นภาษาไทยด้วยตนเอง สำนวนไทยที่ชื่นชอบ คือ "สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น"

บทความที่น่าสนใจ

© DACO CO.,LTD. ALL RIGHTS RESERVED.
DACO Co., Ltd.
Contact: 096-031-8051 (Editorial), 096-031-1703 (Sales)
E-mail (Editorial) : dacothai@daco.co.th
E-mail (Sales) : tj@daco.co.th